ペーの日々の知恵

知っておいて絶対損しないフランス語!レストラン編②

f:id:Peeechan:20190227003735j:plain

こんばんは。

前回フランスでレストランに行ったときによく店員さんから聞かれることを書きました。今回はレストランで自分から店員さんに声をかけて話すときのフランス語を紹介したいと思います!

お店の人を呼ぶとき

Pardon. (パフドン) すみません

テーブルに座っているときにお店の人を呼びたいときありますよね。そんなときにこのPardonはとても便利な表現です。また、ジェスチャーで合図をしてもお店の人は来てくれます。

注文するとき

以下の表現は全部「〜ください」という表現になります。4つ全部覚えなくても、1つだけでも頭に入れておくと良いと思います!

Je voudrais 〜. (ジュ ヴードへ)

Je vais prendre〜. (ジュ ヴェ プハンドフ)

Je prends 〜.(ジュ プハン)

〜, s'il vous plaît. (スィル ヴー プレ)

例文

Je voudrais du vin rouge. (ジュ ブードへ デュ ヴァン フージュ)赤ワインをください。

Je vais prendre la soupe à l'oigion gratinée.ジュ ヴェ プハンドフ ラ スープ ア ロニオン グハティネ)

オニオングラタンスープをください。

お手洗いの場所を聞くとき

フランスに行ったとき意外と大事なのがトイレです!どこがトイレなのか知りたい時って結構あるんです!しかも、その時に限って急いでたりしますよね(笑)

Où sont les toilettes? (ウ ソン レ トワレットゥ)トイレはどこですか?

Oùは「どこ」、sont は「〜です」を意味する動詞 être(エートフ)の変化形、les toilettesは「トイレ」の意味です。

お会計をお願いするとき

L'addition s'il vous plaît. (ラディスィヨンスィル ヴー プレ)

これで、「お会計をお願いします」という意味のフランス語になります。

支払うとき

カードで支払うとき

Je voudrais payer avec ma carte de crédit. (ジュ ヴードへ ペイエ アヴェック マ カフトゥ ドゥ クヘディ)

カードで支払いたいです。

カードではなく現金の場合はen cash(オン キャッシュ)が使われ、payer en cash となります。また、フランスでは、サインではなく暗証番号を入れるところも多いので、暗証番号は必ず覚えておきましょう!

そのほか注意点

フランスで「水ください」は安易に注文すると有料になってしまうことがあります!

もし無料で水をもらいたいなら、こう言いましょう!

Carafe d'eau s'il vous plaît. (カハフドースィル ヴー プレ)

こちら中身は水道水になります。水道水と行ってもフランスは全然飲めちゃいます。パリは硬水だったかと思うので、もし軟水が欲しい場合は有料のミネラルウォーターを注文するしかないですね...

今回はこの辺りでおしまいです!

これまで200人近い方のレッスンをしてきましたが、最初からうまく話せる人はいません。1つ1つ実際に役に立つフランス語表現を積み上げていけば、旅行は楽勝に行けるというのが自分の考えです。これからも役立つフランス語を発信します!

☆↓私のオススメ↓私のフランス語が上達した秘訣 ロゼッタストーン!独学でも旅行楽勝レベルへ!☆